"himself" meaning in All languages combined

See himself on Wiktionary

Pronoun [English]

IPA: /hɪmˈsɛlf/, /ɪ̈msɛlf/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Back ache-himself.wav , en-us-himself.ogg Forms: herself [feminine], itself [neuter], themselves [plural], himself [gender-neutral, singular], themselves [gender-neutral, singular], themself [gender-neutral, singular]
Rhymes: -ɛlf Etymology: From Middle English hymself, from Old English him selfum. Equivalent to him + -self. Etymology templates: {{inh|en|enm|hymself}} Middle English hymself, {{inh|en|ang|him selfum}} Old English him selfum, {{suffix|en|him|self}} him + -self Head templates: {{head|en|pronoun|the third person singular, masculine, personal pronoun||reflexive form of|he|feminine|herself|neuter|itself|plural|themselves|gender-neutral singular|himself|or|themselves|or|themself|||head=}} himself (the third person singular, masculine, personal pronoun, reflexive form of he, feminine herself, neuter itself, plural themselves, gender-neutral singular himself or themselves or themself), {{en-pron|reflexive form of|he|feminine|herself|neuter|itself|plural|themselves|gender-neutral singular|himself|or|themselves|or|themself|desc=the third person singular, masculine, personal pronoun}} himself (the third person singular, masculine, personal pronoun, reflexive form of he, feminine herself, neuter itself, plural themselves, gender-neutral singular himself or themselves or themself)
  1. (reflexive pronoun) Him; the male object of a verb or preposition that also appears as the subject Tags: form-of, masculine, personal, pronoun, reflexive, singular, third-person Translations ((reflexive) male person as the previously mentioned object): 𐔼𐕖𐕒𐕡𐕎𐕖𐕒𐕡 (ičunču) (Aghwan), ἑαυτόν (heautón) (Ancient Greek), ἑαυτῷ (heautôi) (Ancient Greek), ἑαυτοῦ (heautoû) (Ancient Greek), сябе́ (sjabjé) [accusative, genitive] (Belarusian), сабе́ (sabjé) [dative, locative] (Belarusian), сабо́й (sabój) [instrumental] (Belarusian), -цца (-cca) (note: verb ending) (Belarusian), es (Catalan), se (Czech), sebe (Czech), zich (Dutch), zichzelf (Dutch), itsensä (Finnish), lui-même (French), à lui-même (French), se (French), sich (German), magát (Hungarian), pes (Kalo Finnish Romani), позы (pozı) (Khakas), sē (Latin), sēsē (Latin), sibi (Latin), suī (Latin), se (Lower Sorbian), limem (Mauritian Creole), tʼáá bí (Navajo), tʼáá hó (Navajo), enafsi ya hahe (Ngazidja Comorian), iežas (Northern Sami), seg (Norwegian), se (Portuguese), si [prepositional] (Portuguese), a si mesmo (Portuguese), pes (Romani), se (Romanian), сам (sam) [masculine] (Russian), себя́ (sebjá) [accusative, genitive] (Russian), собо́й (sobój) (english: instrumental case) (Russian), himsel (Scots), e [unemphatic] (Scottish Gaelic), esan [emphatic] (Scottish Gaelic), sa (Slovak), seba (Slovak), él mismo (Spanish), sí mismo (Spanish), sig (Swedish), اشتن (əštan) (note: for all persons) [Asalemi] (Talysh), боду (bodu) (Tuvan), oki (Volapük), бэйэтэ (beyete) (Yakut), eyeri [masculine] (Zazaki), ay [feminine] (Zazaki)
    Sense id: en-himself-en-pron-nC-Y2qBx Categories (other): English reflexive pronouns, American Sign Language terms in nonstandard scripts, English entries with incorrect language header, English grammar appendices, English intensifiers, English pronouns, English third person pronouns, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Aghwan translations, Terms with American Sign Language translations, Terms with Ancient Greek translations, Terms with Arabic translations, Terms with Belarusian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Central Kurdish translations, Terms with Czech translations, Terms with Dutch translations, Terms with Egyptian translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Interlingua translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Kalo Finnish Romani translations, Terms with Khakas translations, Terms with Korean translations, Terms with Latin translations, Terms with Latvian translations, Terms with Lower Sorbian translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Mauritian Creole translations, Terms with Navajo translations, Terms with Ngazidja Comorian translations, Terms with Norman translations, Terms with Northern Sami translations, Terms with Norwegian translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romani translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Scots translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Slovak translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Talysh translations, Terms with Tuvan translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Volapük translations, Terms with Yakut translations, Terms with Zazaki translations Disambiguation of American Sign Language terms in nonstandard scripts: 24 12 31 34 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 29 13 28 29 Disambiguation of English grammar appendices: 16 22 30 32 Disambiguation of English intensifiers: 28 30 21 22 Disambiguation of English pronouns: 32 19 24 25 Disambiguation of English third person pronouns: 25 20 27 27 Disambiguation of Entries with translation boxes: 34 16 24 26 Disambiguation of Pages with 1 entry: 30 13 28 29 Disambiguation of Pages with entries: 35 13 25 26 Disambiguation of Terms with Aghwan translations: 41 15 21 23 Disambiguation of Terms with American Sign Language translations: 37 11 24 27 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 31 17 24 28 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 44 14 19 23 Disambiguation of Terms with Belarusian translations: 42 15 21 22 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 41 15 21 23 Disambiguation of Terms with Central Kurdish translations: 57 12 15 16 Disambiguation of Terms with Czech translations: 43 12 21 24 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 45 15 20 21 Disambiguation of Terms with Egyptian translations: 40 14 23 24 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 41 15 21 23 Disambiguation of Terms with French translations: 44 15 20 21 Disambiguation of Terms with German translations: 45 15 20 21 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 33 16 25 26 Disambiguation of Terms with Interlingua translations: 46 14 19 21 Disambiguation of Terms with Italian translations: 46 14 19 20 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 46 14 19 20 Disambiguation of Terms with Kalo Finnish Romani translations: 56 12 15 17 Disambiguation of Terms with Khakas translations: 43 14 20 23 Disambiguation of Terms with Korean translations: 41 15 21 23 Disambiguation of Terms with Latin translations: 46 14 19 20 Disambiguation of Terms with Latvian translations: 40 14 23 24 Disambiguation of Terms with Lower Sorbian translations: 45 15 19 21 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 38 15 21 26 Disambiguation of Terms with Mauritian Creole translations: 61 11 14 14 Disambiguation of Terms with Navajo translations: 44 14 20 23 Disambiguation of Terms with Ngazidja Comorian translations: 42 13 22 24 Disambiguation of Terms with Norman translations: 40 15 23 22 Disambiguation of Terms with Northern Sami translations: 68 9 11 12 Disambiguation of Terms with Norwegian translations: 41 15 21 23 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 40 14 22 24 Disambiguation of Terms with Romani translations: 44 14 20 22 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 41 15 21 23 Disambiguation of Terms with Russian translations: 46 14 19 20 Disambiguation of Terms with Scots translations: 43 15 20 22 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 40 15 21 23 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 40 14 23 24 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 45 16 19 20 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 41 15 21 23 Disambiguation of Terms with Talysh translations: 44 14 20 22 Disambiguation of Terms with Tuvan translations: 41 15 21 23 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 41 15 21 23 Disambiguation of Terms with Volapük translations: 46 14 19 20 Disambiguation of Terms with Yakut translations: 41 14 21 23 Disambiguation of Terms with Zazaki translations: 46 14 19 20 Disambiguation of '(reflexive) male person as the previously mentioned object': 49 6 22 23
  2. (emphatic) He; used as an intensifier, often to emphasize that the referent is the exclusive participant in the predicate Tags: emphatic, form-of, masculine, personal, pronoun, reflexive, singular, third-person Translations ((emphatic, exclusive) he): A@Chesthigh SmallFrontandback (American Sign Language), αὐτός (autós) (Ancient Greek), نَفْسَهُ (nafsahu) [masculine] (Arabic), ён сам (jon sam) [masculine] (Belarusian), mateix (Catalan), 他自己 (tā zìjǐ) (Chinese Mandarin), sám (Czech), zelf (Dutch), hijzelf (Dutch), D:z:f (ḏs.f) [masculine] (Egyptian), itse (Finnish), lui-même (French), er selbst (German), maga (Hungarian), 彼自身 (kare-jishin) (alt: かれじしん) [masculine] (Japanese), ipse (Latin), viņš pats [masculine] (Latvian), li-mesme [Guernsey] (Norman), ieš (Northern Sami), ele mesmo (Portuguese), el însuși [masculine] (Romanian), он сам (on sam) [masculine] (Russian), himsel (Scots), esan (Scottish Gaelic), sám (Slovak), él mismo (Spanish), він сам (vin sam) [masculine] (Ukrainian)
    Sense id: en-himself-en-pron-mGAEA9fD Categories (other): American Sign Language terms in nonstandard scripts, English entries with incorrect language header, English grammar appendices, English intensifiers, English third person pronouns, Pages with 1 entry, Terms with Ancient Greek translations Disambiguation of American Sign Language terms in nonstandard scripts: 24 12 31 34 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 29 13 28 29 Disambiguation of English grammar appendices: 16 22 30 32 Disambiguation of English intensifiers: 28 30 21 22 Disambiguation of English third person pronouns: 25 20 27 27 Disambiguation of Pages with 1 entry: 30 13 28 29 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 31 17 24 28 Disambiguation of '(emphatic, exclusive) he': 16 50 17 18
  3. (Ireland, otherwise archaic) The subject or non-reflexive object of a predicate; he himself. Tags: Ireland, form-of, masculine, personal, pronoun, reflexive, singular, third-person
    Sense id: en-himself-en-pron-K9Z8asJ6 Categories (other): Irish English, American Sign Language terms in nonstandard scripts, English entries with incorrect language header, English grammar appendices, English intensifiers, English third person pronouns, Pages with 1 entry, Terms with Ancient Greek translations Disambiguation of American Sign Language terms in nonstandard scripts: 24 12 31 34 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 29 13 28 29 Disambiguation of English grammar appendices: 16 22 30 32 Disambiguation of English intensifiers: 28 30 21 22 Disambiguation of English third person pronouns: 25 20 27 27 Disambiguation of Pages with 1 entry: 30 13 28 29 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 31 17 24 28
  4. (Ireland) The subject or non-reflexive object of a predicate; he (used of upper-class gentlemen, or sarcastically, of men who imagine themselves to be more important than others) Tags: Ireland, form-of, masculine, personal, pronoun, reflexive, singular, third-person
    Sense id: en-himself-en-pron-AK5LSY7X Categories (other): Irish English, American Sign Language terms in nonstandard scripts, English entries with incorrect language header, English grammar appendices, English intensifiers, English terms suffixed with -self, English third person pronouns, Pages with 1 entry, Terms with Ancient Greek translations Disambiguation of American Sign Language terms in nonstandard scripts: 24 12 31 34 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 29 13 28 29 Disambiguation of English grammar appendices: 16 22 30 32 Disambiguation of English intensifiers: 28 30 21 22 Disambiguation of English terms suffixed with -self: 27 16 23 34 Disambiguation of English third person pronouns: 25 20 27 27 Disambiguation of Pages with 1 entry: 30 13 28 29 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 31 17 24 28
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: hisself, hissen, Himself [honorific], himselfe [obsolete], himselve [obsolete] Derived forms: every man for himself, give him enough rope and he'll hang himself, he who digs a pit for others falls in himself
Related terms: Ime [colloquial], me, myselfmemysen, mine, mymineme [archaic, before-vowel], we, us, ourselvesourselfoursen, ours, our, you, yourselfyoursen, yoursyourn [dialectal, obsolete], your, thou, thee, thyselftheeselfthysen, thine, thythine [before-vowel], youye [archaic], yourselves, you ally'all you guys, y'allselves, y'all's you guys' your guys' [proscribed], y'all's your all's you guys' your guys' [nonstandard, proscribed], he, him, himselfhisselfhissen [archaic], hishisn [dialectal, obsolete], his, she, her, herselfhersen, hershern [dialectal, obsolete], ithit, itselfhitself, itshis [archaic], itshishits [archaic], they, them, themself, themselves, theirs, their, one, oneself, , one's, themhem, 'em, themselvestheirsen, theirstheirn [dialectal, obsolete]

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "every man for himself"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "give him enough rope and he'll hang himself"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "he who digs a pit for others falls in himself"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "hymself"
      },
      "expansion": "Middle English hymself",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "him selfum"
      },
      "expansion": "Old English him selfum",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "him",
        "3": "self"
      },
      "expansion": "him + -self",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English hymself, from Old English him selfum. Equivalent to him + -self.",
  "form_of": [
    {
      "word": "he"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "herself",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "itself",
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "themselves",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "himself",
      "tags": [
        "gender-neutral",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "themselves",
      "tags": [
        "gender-neutral",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "themself",
      "tags": [
        "gender-neutral",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "10": "itself",
        "11": "plural",
        "12": "themselves",
        "13": "gender-neutral singular",
        "14": "himself",
        "15": "or",
        "16": "themselves",
        "17": "or",
        "18": "themself",
        "19": "",
        "2": "pronoun",
        "20": "",
        "3": "the third person singular, masculine, personal pronoun",
        "4": "",
        "5": "reflexive form of",
        "6": "he",
        "7": "feminine",
        "8": "herself",
        "9": "neuter",
        "head": ""
      },
      "expansion": "himself (the third person singular, masculine, personal pronoun, reflexive form of he, feminine herself, neuter itself, plural themselves, gender-neutral singular himself or themselves or themself)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "reflexive form of",
        "10": "himself",
        "11": "or",
        "12": "themselves",
        "13": "or",
        "14": "themself",
        "2": "he",
        "3": "feminine",
        "4": "herself",
        "5": "neuter",
        "6": "itself",
        "7": "plural",
        "8": "themselves",
        "9": "gender-neutral singular",
        "desc": "the third person singular, masculine, personal pronoun"
      },
      "expansion": "himself (the third person singular, masculine, personal pronoun, reflexive form of he, feminine herself, neuter itself, plural themselves, gender-neutral singular himself or themselves or themself)",
      "name": "en-pron"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "him‧self"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Ime"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "me"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "myselfmemysen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mine"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "archaic",
        "before-vowel"
      ],
      "word": "mymineme"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "we"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "us"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "ourselvesourselfoursen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "ours"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "our"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "you"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "yourselfyoursen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete"
      ],
      "word": "yoursyourn"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "your"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "thou"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "thee"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "thyselftheeselfthysen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "thine"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "before-vowel"
      ],
      "word": "thythine"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "youye"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "yourselves"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "you ally'all you guys"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "y'allselves"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "proscribed"
      ],
      "word": "y'all's you guys' your guys'"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "nonstandard",
        "proscribed"
      ],
      "word": "y'all's your all's you guys' your guys'"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "he"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "him"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "himselfhisselfhissen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete"
      ],
      "word": "hishisn"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "his"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "she"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "her"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "herselfhersen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete"
      ],
      "word": "hershern"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "ithit"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "itselfhitself"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "itshis"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "itshishits"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "they"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "them"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "themself"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "themselves"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "theirs"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "their"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "one"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "oneself"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "–"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "one's"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "themhem"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "'em"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "themselvestheirsen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete"
      ],
      "word": "theirstheirn"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English reflexive pronouns",
          "parents": [
            "Reflexive pronouns",
            "Personal pronouns",
            "Pronouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "24 12 31 34",
          "kind": "other",
          "name": "American Sign Language terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 13 28 29",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 22 30 32",
          "kind": "other",
          "name": "English grammar appendices",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 30 21 22",
          "kind": "other",
          "name": "English intensifiers",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 19 24 25",
          "kind": "other",
          "name": "English pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 20 27 27",
          "kind": "other",
          "name": "English third person pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 16 24 26",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 13 28 29",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 13 25 26",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 15 21 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Aghwan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 11 24 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with American Sign Language translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 17 24 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 14 19 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "42 15 21 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Belarusian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 15 21 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "57 12 15 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Central Kurdish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 12 21 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 15 20 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 14 23 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Egyptian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 15 21 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 15 20 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 15 20 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 16 25 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 14 19 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Interlingua translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 14 19 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 14 19 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 12 15 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Kalo Finnish Romani translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 14 20 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Khakas translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 15 21 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 14 19 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 14 23 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latvian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 15 19 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Lower Sorbian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 15 21 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "61 11 14 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mauritian Creole translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 14 20 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Navajo translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "42 13 22 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ngazidja Comorian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 15 23 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norman translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "68 9 11 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Northern Sami translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 15 21 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 14 22 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 14 20 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romani translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 15 21 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 14 19 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 15 20 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scots translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 15 21 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 14 23 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 16 19 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 15 21 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 14 20 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Talysh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 15 21 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tuvan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 15 21 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 14 19 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Volapük translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 14 21 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Yakut translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 14 19 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Zazaki translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He injured himself.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter II, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:",
          "text": "Sunning himself on the board steps, I saw for the first time Mr. Farquhar Fenelon Cooke. He was dressed out in broad gaiters and bright tweeds, like an English tourist, and his face might have belonged to Dagon, idol of the Philistines.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Him; the male object of a verb or preposition that also appears as the subject"
      ],
      "id": "en-himself-en-pron-nC-Y2qBx",
      "links": [
        [
          "Him",
          "him"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive pronoun) Him; the male object of a verb or preposition that also appears as the subject"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "masculine",
        "personal",
        "pronoun",
        "reflexive",
        "singular",
        "third-person"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "xag",
          "lang": "Aghwan",
          "roman": "ičunču",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "𐔼𐕖𐕒𐕡𐕎𐕖𐕒𐕡"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "sjabjé",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "tags": [
            "accusative",
            "genitive"
          ],
          "word": "сябе́"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "sabjé",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "tags": [
            "dative",
            "locative"
          ],
          "word": "сабе́"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "sabój",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "tags": [
            "instrumental"
          ],
          "word": "сабо́й"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "note": "verb ending",
          "roman": "-cca",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "-цца"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "es"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "se"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "sebe"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "zich"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "zichzelf"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "itsensä"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "lui-même"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "à lui-même"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "se"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "sich"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "heautón",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "ἑαυτόν"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "heautôi",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "ἑαυτῷ"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "heautoû",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "ἑαυτοῦ"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "magát"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "kjh",
          "lang": "Khakas",
          "roman": "pozı",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "позы"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "sē"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "sēsē"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "sibi"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "suī"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "mfe",
          "lang": "Mauritian Creole",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "limem"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "nv",
          "lang": "Navajo",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "tʼáá bí"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "nv",
          "lang": "Navajo",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "tʼáá hó"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "zdj",
          "lang": "Ngazidja Comorian",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "enafsi ya hahe"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "se",
          "lang": "Northern Sami",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "iežas"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "seg"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "se"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "tags": [
            "prepositional"
          ],
          "word": "si"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "a si mesmo"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "rom",
          "lang": "Romani",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "pes"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "rmf",
          "lang": "Kalo Finnish Romani",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "pes"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "se"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sam",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "сам"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sebjá",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "tags": [
            "accusative",
            "genitive"
          ],
          "word": "себя́"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "себе́ (sebé) (dative case, prepositional case)",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "ru",
          "english": "instrumental case",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sobój",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "собо́й"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "sco",
          "lang": "Scots",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "himsel"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "tags": [
            "unemphatic"
          ],
          "word": "e"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "tags": [
            "emphatic"
          ],
          "word": "esan"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "sa"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "seba"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "dsb",
          "lang": "Lower Sorbian",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "se"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "él mismo"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "sí mismo"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "sig"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "tly",
          "lang": "Talysh",
          "note": "for all persons",
          "roman": "əštan",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "tags": [
            "Asalemi"
          ],
          "word": "اشتن"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "tyv",
          "lang": "Tuvan",
          "roman": "bodu",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "боду"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "vo",
          "lang": "Volapük",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "oki"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "sah",
          "lang": "Yakut",
          "roman": "beyete",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "word": "бэйэтэ"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "zza",
          "lang": "Zazaki",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "eyeri"
        },
        {
          "_dis1": "49 6 22 23",
          "code": "zza",
          "lang": "Zazaki",
          "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ay"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "24 12 31 34",
          "kind": "other",
          "name": "American Sign Language terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 13 28 29",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 22 30 32",
          "kind": "other",
          "name": "English grammar appendices",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 30 21 22",
          "kind": "other",
          "name": "English intensifiers",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 20 27 27",
          "kind": "other",
          "name": "English third person pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 13 28 29",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 17 24 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He was injured himself.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Isaiah 7:14, column 2:",
          "text": "Therefore the Lord himſelfe ſhal giue you a ſigne:[…].",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2014 June 21, “Magician’s brain”, in The Economist, volume 411, number 8892:",
          "text": "The [Isaac] Newton that emerges from the [unpublished] manuscripts is far from the popular image of a rational practitioner of cold and pure reason. The architect of modern science was himself not very modern. He was obsessed with alchemy.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "He; used as an intensifier, often to emphasize that the referent is the exclusive participant in the predicate"
      ],
      "id": "en-himself-en-pron-mGAEA9fD",
      "links": [
        [
          "He",
          "he"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(emphatic) He; used as an intensifier, often to emphasize that the referent is the exclusive participant in the predicate"
      ],
      "tags": [
        "emphatic",
        "form-of",
        "masculine",
        "personal",
        "pronoun",
        "reflexive",
        "singular",
        "third-person"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "16 50 17 18",
          "code": "ase",
          "lang": "American Sign Language",
          "sense": "(emphatic, exclusive) he",
          "word": "A@Chesthigh SmallFrontandback"
        },
        {
          "_dis1": "16 50 17 18",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "nafsahu",
          "sense": "(emphatic, exclusive) he",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "نَفْسَهُ"
        },
        {
          "_dis1": "16 50 17 18",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "jon sam",
          "sense": "(emphatic, exclusive) he",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ён сам"
        },
        {
          "_dis1": "16 50 17 18",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "(emphatic, exclusive) he",
          "word": "mateix"
        },
        {
          "_dis1": "16 50 17 18",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "tā zìjǐ",
          "sense": "(emphatic, exclusive) he",
          "word": "他自己"
        },
        {
          "_dis1": "16 50 17 18",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "(emphatic, exclusive) he",
          "word": "sám"
        },
        {
          "_dis1": "16 50 17 18",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "(emphatic, exclusive) he",
          "word": "zelf"
        },
        {
          "_dis1": "16 50 17 18",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "(emphatic, exclusive) he",
          "word": "hijzelf"
        },
        {
          "_dis1": "16 50 17 18",
          "code": "egy",
          "lang": "Egyptian",
          "roman": "ḏs.f",
          "sense": "(emphatic, exclusive) he",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "D:z:f"
        },
        {
          "_dis1": "16 50 17 18",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "(emphatic, exclusive) he",
          "word": "itse"
        },
        {
          "_dis1": "16 50 17 18",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "(emphatic, exclusive) he",
          "word": "lui-même"
        },
        {
          "_dis1": "16 50 17 18",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "(emphatic, exclusive) he",
          "word": "er selbst"
        },
        {
          "_dis1": "16 50 17 18",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "autós",
          "sense": "(emphatic, exclusive) he",
          "word": "αὐτός"
        },
        {
          "_dis1": "16 50 17 18",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "(emphatic, exclusive) he",
          "word": "maga"
        },
        {
          "_dis1": "16 50 17 18",
          "alt": "かれじしん",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "kare-jishin",
          "sense": "(emphatic, exclusive) he",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "彼自身"
        },
        {
          "_dis1": "16 50 17 18",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "(emphatic, exclusive) he",
          "word": "ipse"
        },
        {
          "_dis1": "16 50 17 18",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "(emphatic, exclusive) he",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "viņš pats"
        },
        {
          "_dis1": "16 50 17 18",
          "code": "nrf",
          "lang": "Norman",
          "sense": "(emphatic, exclusive) he",
          "tags": [
            "Guernsey"
          ],
          "word": "li-mesme"
        },
        {
          "_dis1": "16 50 17 18",
          "code": "se",
          "lang": "Northern Sami",
          "sense": "(emphatic, exclusive) he",
          "word": "ieš"
        },
        {
          "_dis1": "16 50 17 18",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "(emphatic, exclusive) he",
          "word": "ele mesmo"
        },
        {
          "_dis1": "16 50 17 18",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "(emphatic, exclusive) he",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "el însuși"
        },
        {
          "_dis1": "16 50 17 18",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "on sam",
          "sense": "(emphatic, exclusive) he",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "он сам"
        },
        {
          "_dis1": "16 50 17 18",
          "code": "sco",
          "lang": "Scots",
          "sense": "(emphatic, exclusive) he",
          "word": "himsel"
        },
        {
          "_dis1": "16 50 17 18",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "(emphatic, exclusive) he",
          "word": "esan"
        },
        {
          "_dis1": "16 50 17 18",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "(emphatic, exclusive) he",
          "word": "sám"
        },
        {
          "_dis1": "16 50 17 18",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "(emphatic, exclusive) he",
          "word": "él mismo"
        },
        {
          "_dis1": "16 50 17 18",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "vin sam",
          "sense": "(emphatic, exclusive) he",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "він сам"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "24 12 31 34",
          "kind": "other",
          "name": "American Sign Language terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 13 28 29",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 22 30 32",
          "kind": "other",
          "name": "English grammar appendices",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 30 21 22",
          "kind": "other",
          "name": "English intensifiers",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 20 27 27",
          "kind": "other",
          "name": "English third person pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 13 28 29",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 17 24 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1603, Michel de Montaigne, chapter 7, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:",
          "text": "Yet it is that himselfe had been liberally gratified by his Unkle with militarie rewards, before ever he went to warres.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "Sir John Denham (1614-1669)",
          "text": "With shame remembers, while himself was one / Of the same herd, himself the same had done."
        },
        {
          "ref": "1998, Kirk Jones, Waking Ned, Tomboy films:",
          "text": "Dennis: His glass is there and himself is in the toilet.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The subject or non-reflexive object of a predicate; he himself."
      ],
      "id": "en-himself-en-pron-K9Z8asJ6",
      "links": [
        [
          "he",
          "he"
        ],
        [
          "himself",
          "himself"
        ]
      ],
      "qualifier": "otherwise archaic",
      "raw_glosses": [
        "(Ireland, otherwise archaic) The subject or non-reflexive object of a predicate; he himself."
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "form-of",
        "masculine",
        "personal",
        "pronoun",
        "reflexive",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "24 12 31 34",
          "kind": "other",
          "name": "American Sign Language terms in nonstandard scripts",
          "parents": [
            "Terms in nonstandard scripts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 13 28 29",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 22 30 32",
          "kind": "other",
          "name": "English grammar appendices",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 30 21 22",
          "kind": "other",
          "name": "English intensifiers",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 16 23 34",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -self",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 20 27 27",
          "kind": "other",
          "name": "English third person pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 13 28 29",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 17 24 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Has himself come down to breakfast yet?",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Have you seen himself yet this morning?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The subject or non-reflexive object of a predicate; he (used of upper-class gentlemen, or sarcastically, of men who imagine themselves to be more important than others)"
      ],
      "id": "en-himself-en-pron-AK5LSY7X",
      "links": [
        [
          "he",
          "he"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Ireland) The subject or non-reflexive object of a predicate; he (used of upper-class gentlemen, or sarcastically, of men who imagine themselves to be more important than others)"
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "form-of",
        "masculine",
        "personal",
        "pronoun",
        "reflexive",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/hɪmˈsɛlf/"
    },
    {
      "ipa": "/ɪ̈msɛlf/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-himself.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-himself.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-himself.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-himself.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-himself.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "en-us-himself.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/En-us-himself.ogg/En-us-himself.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/44/En-us-himself.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛlf"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "hisself"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "hissen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "honorific"
      ],
      "word": "Himself"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "himselfe"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "himselve"
    }
  ],
  "word": "himself"
}
{
  "categories": [
    "American Sign Language terms in nonstandard scripts",
    "English entries with incorrect language header",
    "English grammar appendices",
    "English intensifiers",
    "English lemmas",
    "English pronouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms suffixed with -self",
    "English third person pronouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Requests for review of Central Kurdish translations",
    "Requests for review of Interlingua translations",
    "Requests for review of Italian translations",
    "Requests for review of Korean translations",
    "Requests for review of Swedish translations",
    "Rhymes:English/ɛlf",
    "Rhymes:English/ɛlf/2 syllables",
    "Terms with Aghwan translations",
    "Terms with American Sign Language translations",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Belarusian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Central Kurdish translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Egyptian translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Interlingua translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Kalo Finnish Romani translations",
    "Terms with Khakas translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Latvian translations",
    "Terms with Lower Sorbian translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Mauritian Creole translations",
    "Terms with Navajo translations",
    "Terms with Ngazidja Comorian translations",
    "Terms with Norman translations",
    "Terms with Northern Sami translations",
    "Terms with Norwegian translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romani translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Scots translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Talysh translations",
    "Terms with Tuvan translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "Terms with Volapük translations",
    "Terms with Yakut translations",
    "Terms with Zazaki translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "every man for himself"
    },
    {
      "word": "give him enough rope and he'll hang himself"
    },
    {
      "word": "he who digs a pit for others falls in himself"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "hymself"
      },
      "expansion": "Middle English hymself",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "him selfum"
      },
      "expansion": "Old English him selfum",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "him",
        "3": "self"
      },
      "expansion": "him + -self",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English hymself, from Old English him selfum. Equivalent to him + -self.",
  "form_of": [
    {
      "word": "he"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "herself",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "itself",
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "themselves",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "himself",
      "tags": [
        "gender-neutral",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "themselves",
      "tags": [
        "gender-neutral",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "themself",
      "tags": [
        "gender-neutral",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "10": "itself",
        "11": "plural",
        "12": "themselves",
        "13": "gender-neutral singular",
        "14": "himself",
        "15": "or",
        "16": "themselves",
        "17": "or",
        "18": "themself",
        "19": "",
        "2": "pronoun",
        "20": "",
        "3": "the third person singular, masculine, personal pronoun",
        "4": "",
        "5": "reflexive form of",
        "6": "he",
        "7": "feminine",
        "8": "herself",
        "9": "neuter",
        "head": ""
      },
      "expansion": "himself (the third person singular, masculine, personal pronoun, reflexive form of he, feminine herself, neuter itself, plural themselves, gender-neutral singular himself or themselves or themself)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "reflexive form of",
        "10": "himself",
        "11": "or",
        "12": "themselves",
        "13": "or",
        "14": "themself",
        "2": "he",
        "3": "feminine",
        "4": "herself",
        "5": "neuter",
        "6": "itself",
        "7": "plural",
        "8": "themselves",
        "9": "gender-neutral singular",
        "desc": "the third person singular, masculine, personal pronoun"
      },
      "expansion": "himself (the third person singular, masculine, personal pronoun, reflexive form of he, feminine herself, neuter itself, plural themselves, gender-neutral singular himself or themselves or themself)",
      "name": "en-pron"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "him‧self"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Ime"
    },
    {
      "word": "me"
    },
    {
      "word": "myselfmemysen"
    },
    {
      "word": "mine"
    },
    {
      "tags": [
        "archaic",
        "before-vowel"
      ],
      "word": "mymineme"
    },
    {
      "word": "we"
    },
    {
      "word": "us"
    },
    {
      "word": "ourselvesourselfoursen"
    },
    {
      "word": "ours"
    },
    {
      "word": "our"
    },
    {
      "word": "you"
    },
    {
      "word": "yourselfyoursen"
    },
    {
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete"
      ],
      "word": "yoursyourn"
    },
    {
      "word": "your"
    },
    {
      "word": "thou"
    },
    {
      "word": "thee"
    },
    {
      "word": "thyselftheeselfthysen"
    },
    {
      "word": "thine"
    },
    {
      "tags": [
        "before-vowel"
      ],
      "word": "thythine"
    },
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "youye"
    },
    {
      "word": "yourselves"
    },
    {
      "word": "you ally'all you guys"
    },
    {
      "word": "y'allselves"
    },
    {
      "tags": [
        "proscribed"
      ],
      "word": "y'all's you guys' your guys'"
    },
    {
      "tags": [
        "nonstandard",
        "proscribed"
      ],
      "word": "y'all's your all's you guys' your guys'"
    },
    {
      "word": "he"
    },
    {
      "word": "him"
    },
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "himselfhisselfhissen"
    },
    {
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete"
      ],
      "word": "hishisn"
    },
    {
      "word": "his"
    },
    {
      "word": "she"
    },
    {
      "word": "her"
    },
    {
      "word": "herselfhersen"
    },
    {
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete"
      ],
      "word": "hershern"
    },
    {
      "word": "ithit"
    },
    {
      "word": "itselfhitself"
    },
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "itshis"
    },
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "itshishits"
    },
    {
      "word": "they"
    },
    {
      "word": "them"
    },
    {
      "word": "themself"
    },
    {
      "word": "themselves"
    },
    {
      "word": "theirs"
    },
    {
      "word": "their"
    },
    {
      "word": "one"
    },
    {
      "word": "oneself"
    },
    {
      "word": "–"
    },
    {
      "word": "one's"
    },
    {
      "word": "themhem"
    },
    {
      "word": "'em"
    },
    {
      "word": "themselvestheirsen"
    },
    {
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete"
      ],
      "word": "theirstheirn"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English reflexive pronouns",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He injured himself.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter II, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:",
          "text": "Sunning himself on the board steps, I saw for the first time Mr. Farquhar Fenelon Cooke. He was dressed out in broad gaiters and bright tweeds, like an English tourist, and his face might have belonged to Dagon, idol of the Philistines.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Him; the male object of a verb or preposition that also appears as the subject"
      ],
      "links": [
        [
          "Him",
          "him"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive pronoun) Him; the male object of a verb or preposition that also appears as the subject"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "masculine",
        "personal",
        "pronoun",
        "reflexive",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He was injured himself.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Isaiah 7:14, column 2:",
          "text": "Therefore the Lord himſelfe ſhal giue you a ſigne:[…].",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2014 June 21, “Magician’s brain”, in The Economist, volume 411, number 8892:",
          "text": "The [Isaac] Newton that emerges from the [unpublished] manuscripts is far from the popular image of a rational practitioner of cold and pure reason. The architect of modern science was himself not very modern. He was obsessed with alchemy.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "He; used as an intensifier, often to emphasize that the referent is the exclusive participant in the predicate"
      ],
      "links": [
        [
          "He",
          "he"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(emphatic) He; used as an intensifier, often to emphasize that the referent is the exclusive participant in the predicate"
      ],
      "tags": [
        "emphatic",
        "form-of",
        "masculine",
        "personal",
        "pronoun",
        "reflexive",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "Irish English",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1603, Michel de Montaigne, chapter 7, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:",
          "text": "Yet it is that himselfe had been liberally gratified by his Unkle with militarie rewards, before ever he went to warres.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "Sir John Denham (1614-1669)",
          "text": "With shame remembers, while himself was one / Of the same herd, himself the same had done."
        },
        {
          "ref": "1998, Kirk Jones, Waking Ned, Tomboy films:",
          "text": "Dennis: His glass is there and himself is in the toilet.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The subject or non-reflexive object of a predicate; he himself."
      ],
      "links": [
        [
          "he",
          "he"
        ],
        [
          "himself",
          "himself"
        ]
      ],
      "qualifier": "otherwise archaic",
      "raw_glosses": [
        "(Ireland, otherwise archaic) The subject or non-reflexive object of a predicate; he himself."
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "form-of",
        "masculine",
        "personal",
        "pronoun",
        "reflexive",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "Irish English"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Has himself come down to breakfast yet?",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Have you seen himself yet this morning?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The subject or non-reflexive object of a predicate; he (used of upper-class gentlemen, or sarcastically, of men who imagine themselves to be more important than others)"
      ],
      "links": [
        [
          "he",
          "he"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Ireland) The subject or non-reflexive object of a predicate; he (used of upper-class gentlemen, or sarcastically, of men who imagine themselves to be more important than others)"
      ],
      "tags": [
        "Ireland",
        "form-of",
        "masculine",
        "personal",
        "pronoun",
        "reflexive",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/hɪmˈsɛlf/"
    },
    {
      "ipa": "/ɪ̈msɛlf/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-himself.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-himself.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-himself.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-himself.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-himself.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "en-us-himself.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/En-us-himself.ogg/En-us-himself.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/44/En-us-himself.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛlf"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "hisself"
    },
    {
      "word": "hissen"
    },
    {
      "tags": [
        "honorific"
      ],
      "word": "Himself"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "himselfe"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "himselve"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "xag",
      "lang": "Aghwan",
      "roman": "ičunču",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "𐔼𐕖𐕒𐕡𐕎𐕖𐕒𐕡"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "sjabjé",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "tags": [
        "accusative",
        "genitive"
      ],
      "word": "сябе́"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "sabjé",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "tags": [
        "dative",
        "locative"
      ],
      "word": "сабе́"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "sabój",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "tags": [
        "instrumental"
      ],
      "word": "сабо́й"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "note": "verb ending",
      "roman": "-cca",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "-цца"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "es"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "se"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "sebe"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "zich"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "zichzelf"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "itsensä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "lui-même"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "à lui-même"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "se"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "sich"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "heautón",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "ἑαυτόν"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "heautôi",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "ἑαυτῷ"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "heautoû",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "ἑαυτοῦ"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "magát"
    },
    {
      "code": "kjh",
      "lang": "Khakas",
      "roman": "pozı",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "позы"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "sē"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "sēsē"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "sibi"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "suī"
    },
    {
      "code": "mfe",
      "lang": "Mauritian Creole",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "limem"
    },
    {
      "code": "nv",
      "lang": "Navajo",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "tʼáá bí"
    },
    {
      "code": "nv",
      "lang": "Navajo",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "tʼáá hó"
    },
    {
      "code": "zdj",
      "lang": "Ngazidja Comorian",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "enafsi ya hahe"
    },
    {
      "code": "se",
      "lang": "Northern Sami",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "iežas"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "seg"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "se"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "tags": [
        "prepositional"
      ],
      "word": "si"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "a si mesmo"
    },
    {
      "code": "rom",
      "lang": "Romani",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "pes"
    },
    {
      "code": "rmf",
      "lang": "Kalo Finnish Romani",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "pes"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "se"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sam",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "сам"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sebjá",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "tags": [
        "accusative",
        "genitive"
      ],
      "word": "себя́"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "себе́ (sebé) (dative case, prepositional case)",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "instrumental case",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sobój",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "собо́й"
    },
    {
      "code": "sco",
      "lang": "Scots",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "himsel"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "tags": [
        "unemphatic"
      ],
      "word": "e"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "tags": [
        "emphatic"
      ],
      "word": "esan"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "sa"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "seba"
    },
    {
      "code": "dsb",
      "lang": "Lower Sorbian",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "se"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "él mismo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "sí mismo"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "sig"
    },
    {
      "code": "tly",
      "lang": "Talysh",
      "note": "for all persons",
      "roman": "əštan",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "tags": [
        "Asalemi"
      ],
      "word": "اشتن"
    },
    {
      "code": "tyv",
      "lang": "Tuvan",
      "roman": "bodu",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "боду"
    },
    {
      "code": "vo",
      "lang": "Volapük",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "oki"
    },
    {
      "code": "sah",
      "lang": "Yakut",
      "roman": "beyete",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "word": "бэйэтэ"
    },
    {
      "code": "zza",
      "lang": "Zazaki",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "eyeri"
    },
    {
      "code": "zza",
      "lang": "Zazaki",
      "sense": "(reflexive) male person as the previously mentioned object",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ay"
    },
    {
      "code": "ase",
      "lang": "American Sign Language",
      "sense": "(emphatic, exclusive) he",
      "word": "A@Chesthigh SmallFrontandback"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "nafsahu",
      "sense": "(emphatic, exclusive) he",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "نَفْسَهُ"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "jon sam",
      "sense": "(emphatic, exclusive) he",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ён сам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "(emphatic, exclusive) he",
      "word": "mateix"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "tā zìjǐ",
      "sense": "(emphatic, exclusive) he",
      "word": "他自己"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "(emphatic, exclusive) he",
      "word": "sám"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "(emphatic, exclusive) he",
      "word": "zelf"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "(emphatic, exclusive) he",
      "word": "hijzelf"
    },
    {
      "code": "egy",
      "lang": "Egyptian",
      "roman": "ḏs.f",
      "sense": "(emphatic, exclusive) he",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "D:z:f"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(emphatic, exclusive) he",
      "word": "itse"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "(emphatic, exclusive) he",
      "word": "lui-même"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "(emphatic, exclusive) he",
      "word": "er selbst"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "autós",
      "sense": "(emphatic, exclusive) he",
      "word": "αὐτός"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "(emphatic, exclusive) he",
      "word": "maga"
    },
    {
      "alt": "かれじしん",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kare-jishin",
      "sense": "(emphatic, exclusive) he",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "彼自身"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "(emphatic, exclusive) he",
      "word": "ipse"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "(emphatic, exclusive) he",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "viņš pats"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "(emphatic, exclusive) he",
      "tags": [
        "Guernsey"
      ],
      "word": "li-mesme"
    },
    {
      "code": "se",
      "lang": "Northern Sami",
      "sense": "(emphatic, exclusive) he",
      "word": "ieš"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "(emphatic, exclusive) he",
      "word": "ele mesmo"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "(emphatic, exclusive) he",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "el însuși"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "on sam",
      "sense": "(emphatic, exclusive) he",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "он сам"
    },
    {
      "code": "sco",
      "lang": "Scots",
      "sense": "(emphatic, exclusive) he",
      "word": "himsel"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "(emphatic, exclusive) he",
      "word": "esan"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "(emphatic, exclusive) he",
      "word": "sám"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "(emphatic, exclusive) he",
      "word": "él mismo"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "vin sam",
      "sense": "(emphatic, exclusive) he",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "він сам"
    }
  ],
  "word": "himself"
}

Download raw JSONL data for himself meaning in All languages combined (21.3kB)

{
  "called_from": "translations/324",
  "msg": "possible sense number in translation item: Swedish: __IGNORE__ (1, injured himself), __IGNORE__ (1, was injured), __IGNORE__, __IGNORE__ (2)",
  "path": [
    "himself"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "himself",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425",
  "msg": "himself/English/pron: 'word' should be a non-empty string (it is a mandatory field): {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"\\u0441\\u0435\\u0431\\u0435\\u0301 (seb\\u00e9) (dative case, prepositional case)\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\"}: {\"categories\": [\"American Sign Language terms in nonstandard scripts\", \"English entries with incorrect language header\", \"English grammar appendices\", \"English intensifiers\", \"English lemmas\", \"English pronouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms suffixed with -self\", \"English third person pronouns\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Central Kurdish translations\", \"Requests for review of Interlingua translations\", \"Requests for review of Italian translations\", \"Requests for review of Korean translations\", \"Requests for review of Swedish translations\", \"Rhymes:English/ɛlf\", \"Rhymes:English/ɛlf/2 syllables\", \"Terms with Aghwan translations\", \"Terms with American Sign Language translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Central Kurdish translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Egyptian translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Interlingua translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalo Finnish Romani translations\", \"Terms with Khakas translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lower Sorbian translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Mauritian Creole translations\", \"Terms with Navajo translations\", \"Terms with Ngazidja Comorian translations\", \"Terms with Norman translations\", \"Terms with Northern Sami translations\", \"Terms with Norwegian translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romani translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Scots translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Slovak translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Talysh translations\", \"Terms with Tuvan translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Volapük translations\", \"Terms with Yakut translations\", \"Terms with Zazaki translations\"], \"derived\": [{\"word\": \"every man for himself\"}, {\"word\": \"give him enough rope and he'll hang himself\"}, {\"word\": \"he who digs a pit for others falls in himself\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"hymself\"}, \"expansion\": \"Middle English hymself\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"him selfum\"}, \"expansion\": \"Old English him selfum\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"him\", \"3\": \"self\"}, \"expansion\": \"him + -self\", \"name\": \"suffix\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English hymself, from Old English him selfum. Equivalent to him + -self.\", \"form_of\": [{\"word\": \"he\"}], \"forms\": [{\"form\": \"herself\", \"tags\": [\"feminine\"]}, {\"form\": \"itself\", \"tags\": [\"neuter\"]}, {\"form\": \"themselves\", \"tags\": [\"plural\"]}, {\"form\": \"himself\", \"tags\": [\"gender-neutral\", \"singular\"]}, {\"form\": \"themselves\", \"tags\": [\"gender-neutral\", \"singular\"]}, {\"form\": \"themself\", \"tags\": [\"gender-neutral\", \"singular\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"10\": \"itself\", \"11\": \"plural\", \"12\": \"themselves\", \"13\": \"gender-neutral singular\", \"14\": \"himself\", \"15\": \"or\", \"16\": \"themselves\", \"17\": \"or\", \"18\": \"themself\", \"19\": \"\", \"2\": \"pronoun\", \"20\": \"\", \"3\": \"the third person singular, masculine, personal pronoun\", \"4\": \"\", \"5\": \"reflexive form of\", \"6\": \"he\", \"7\": \"feminine\", \"8\": \"herself\", \"9\": \"neuter\", \"head\": \"\"}, \"expansion\": \"himself (the third person singular, masculine, personal pronoun, reflexive form of he, feminine herself, neuter itself, plural themselves, gender-neutral singular himself or themselves or themself)\", \"name\": \"head\"}, {\"args\": {\"1\": \"reflexive form of\", \"10\": \"himself\", \"11\": \"or\", \"12\": \"themselves\", \"13\": \"or\", \"14\": \"themself\", \"2\": \"he\", \"3\": \"feminine\", \"4\": \"herself\", \"5\": \"neuter\", \"6\": \"itself\", \"7\": \"plural\", \"8\": \"themselves\", \"9\": \"gender-neutral singular\", \"desc\": \"the third person singular, masculine, personal pronoun\"}, \"expansion\": \"himself (the third person singular, masculine, personal pronoun, reflexive form of he, feminine herself, neuter itself, plural themselves, gender-neutral singular himself or themselves or themself)\", \"name\": \"en-pron\"}], \"hyphenation\": [\"him‧self\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"pron\", \"related\": [{\"tags\": [\"colloquial\"], \"word\": \"Ime\"}, {\"word\": \"me\"}, {\"word\": \"myselfmemysen\"}, {\"word\": \"mine\"}, {\"tags\": [\"archaic\", \"before-vowel\"], \"word\": \"mymineme\"}, {\"word\": \"we\"}, {\"word\": \"us\"}, {\"word\": \"ourselvesourselfoursen\"}, {\"word\": \"ours\"}, {\"word\": \"our\"}, {\"word\": \"you\"}, {\"word\": \"yourselfyoursen\"}, {\"tags\": [\"dialectal\", \"obsolete\"], \"word\": \"yoursyourn\"}, {\"word\": \"your\"}, {\"word\": \"thou\"}, {\"word\": \"thee\"}, {\"word\": \"thyselftheeselfthysen\"}, {\"word\": \"thine\"}, {\"tags\": [\"before-vowel\"], \"word\": \"thythine\"}, {\"tags\": [\"archaic\"], \"word\": \"youye\"}, {\"word\": \"yourselves\"}, {\"word\": \"you ally'all you guys\"}, {\"word\": \"y'allselves\"}, {\"tags\": [\"proscribed\"], \"word\": \"y'all's you guys' your guys'\"}, {\"tags\": [\"nonstandard\", \"proscribed\"], \"word\": \"y'all's your all's you guys' your guys'\"}, {\"word\": \"he\"}, {\"word\": \"him\"}, {\"tags\": [\"archaic\"], \"word\": \"himselfhisselfhissen\"}, {\"tags\": [\"dialectal\", \"obsolete\"], \"word\": \"hishisn\"}, {\"word\": \"his\"}, {\"word\": \"she\"}, {\"word\": \"her\"}, {\"word\": \"herselfhersen\"}, {\"tags\": [\"dialectal\", \"obsolete\"], \"word\": \"hershern\"}, {\"word\": \"ithit\"}, {\"word\": \"itselfhitself\"}, {\"tags\": [\"archaic\"], \"word\": \"itshis\"}, {\"tags\": [\"archaic\"], \"word\": \"itshishits\"}, {\"word\": \"they\"}, {\"word\": \"them\"}, {\"word\": \"themself\"}, {\"word\": \"themselves\"}, {\"word\": \"theirs\"}, {\"word\": \"their\"}, {\"word\": \"one\"}, {\"word\": \"oneself\"}, {\"word\": \"–\"}, {\"word\": \"one's\"}, {\"word\": \"themhem\"}, {\"word\": \"'em\"}, {\"word\": \"themselvestheirsen\"}, {\"tags\": [\"dialectal\", \"obsolete\"], \"word\": \"theirstheirn\"}], \"senses\": [{\"categories\": [\"English reflexive pronouns\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"He injured himself.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter II, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:\", \"text\": \"Sunning himself on the board steps, I saw for the first time Mr. Farquhar Fenelon Cooke. He was dressed out in broad gaiters and bright tweeds, like an English tourist, and his face might have belonged to Dagon, idol of the Philistines.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Him; the male object of a verb or preposition that also appears as the subject\"], \"links\": [[\"Him\", \"him\"]], \"raw_glosses\": [\"(reflexive pronoun) Him; the male object of a verb or preposition that also appears as the subject\"], \"tags\": [\"form-of\", \"masculine\", \"personal\", \"pronoun\", \"reflexive\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"He was injured himself.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Isaiah 7:14, column 2:\", \"text\": \"Therefore the Lord himſelfe ſhal giue you a ſigne:[…].\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2014 June 21, “Magician’s brain”, in The Economist, volume 411, number 8892:\", \"text\": \"The [Isaac] Newton that emerges from the [unpublished] manuscripts is far from the popular image of a rational practitioner of cold and pure reason. The architect of modern science was himself not very modern. He was obsessed with alchemy.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"He; used as an intensifier, often to emphasize that the referent is the exclusive participant in the predicate\"], \"links\": [[\"He\", \"he\"]], \"raw_glosses\": [\"(emphatic) He; used as an intensifier, often to emphasize that the referent is the exclusive participant in the predicate\"], \"tags\": [\"emphatic\", \"form-of\", \"masculine\", \"personal\", \"pronoun\", \"reflexive\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\", \"Irish English\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1603, Michel de Montaigne, chapter 7, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:\", \"text\": \"Yet it is that himselfe had been liberally gratified by his Unkle with militarie rewards, before ever he went to warres.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"Sir John Denham (1614-1669)\", \"text\": \"With shame remembers, while himself was one / Of the same herd, himself the same had done.\"}, {\"ref\": \"1998, Kirk Jones, Waking Ned, Tomboy films:\", \"text\": \"Dennis: His glass is there and himself is in the toilet.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"The subject or non-reflexive object of a predicate; he himself.\"], \"links\": [[\"he\", \"he\"], [\"himself\", \"himself\"]], \"qualifier\": \"otherwise archaic\", \"raw_glosses\": [\"(Ireland, otherwise archaic) The subject or non-reflexive object of a predicate; he himself.\"], \"tags\": [\"Ireland\", \"form-of\", \"masculine\", \"personal\", \"pronoun\", \"reflexive\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"Irish English\"], \"examples\": [{\"text\": \"Has himself come down to breakfast yet?\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"Have you seen himself yet this morning?\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"The subject or non-reflexive object of a predicate; he (used of upper-class gentlemen, or sarcastically, of men who imagine themselves to be more important than others)\"], \"links\": [[\"he\", \"he\"]], \"raw_glosses\": [\"(Ireland) The subject or non-reflexive object of a predicate; he (used of upper-class gentlemen, or sarcastically, of men who imagine themselves to be more important than others)\"], \"tags\": [\"Ireland\", \"form-of\", \"masculine\", \"personal\", \"pronoun\", \"reflexive\", \"singular\", \"third-person\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/hɪmˈsɛlf/\"}, {\"ipa\": \"/ɪ̈msɛlf/\"}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Back ache-himself.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-himself.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-himself.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-himself.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-himself.wav.ogg\"}, {\"audio\": \"en-us-himself.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/En-us-himself.ogg/En-us-himself.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/44/En-us-himself.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-ɛlf\"}], \"synonyms\": [{\"word\": \"hisself\"}, {\"word\": \"hissen\"}, {\"tags\": [\"honorific\"], \"word\": \"Himself\"}, {\"tags\": [\"obsolete\"], \"word\": \"himselfe\"}, {\"tags\": [\"obsolete\"], \"word\": \"himselve\"}], \"translations\": [{\"code\": \"xag\", \"lang\": \"Aghwan\", \"roman\": \"ičunču\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"𐔼𐕖𐕒𐕡𐕎𐕖𐕒𐕡\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"sjabjé\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"tags\": [\"accusative\", \"genitive\"], \"word\": \"сябе́\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"sabjé\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"tags\": [\"dative\", \"locative\"], \"word\": \"сабе́\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"sabój\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"tags\": [\"instrumental\"], \"word\": \"сабо́й\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"note\": \"verb ending\", \"roman\": \"-cca\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"-цца\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"es\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"se\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"sebe\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"zich\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"zichzelf\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"itsensä\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"lui-même\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"à lui-même\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"se\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"sich\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"heautón\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"ἑαυτόν\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"heautôi\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"ἑαυτῷ\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"heautoû\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"ἑαυτοῦ\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"magát\"}, {\"code\": \"kjh\", \"lang\": \"Khakas\", \"roman\": \"pozı\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"позы\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"sē\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"sēsē\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"sibi\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"suī\"}, {\"code\": \"mfe\", \"lang\": \"Mauritian Creole\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"limem\"}, {\"code\": \"nv\", \"lang\": \"Navajo\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"tʼáá bí\"}, {\"code\": \"nv\", \"lang\": \"Navajo\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"tʼáá hó\"}, {\"code\": \"zdj\", \"lang\": \"Ngazidja Comorian\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"enafsi ya hahe\"}, {\"code\": \"se\", \"lang\": \"Northern Sami\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"iežas\"}, {\"code\": \"no\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"seg\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"se\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"tags\": [\"prepositional\"], \"word\": \"si\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"a si mesmo\"}, {\"code\": \"rom\", \"lang\": \"Romani\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"pes\"}, {\"code\": \"rmf\", \"lang\": \"Kalo Finnish Romani\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"pes\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"se\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"sam\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"сам\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"sebjá\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"tags\": [\"accusative\", \"genitive\"], \"word\": \"себя́\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"себе́ (sebé) (dative case, prepositional case)\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\"}, {\"code\": \"ru\", \"english\": \"instrumental case\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"sobój\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"собо́й\"}, {\"code\": \"sco\", \"lang\": \"Scots\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"himsel\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"tags\": [\"unemphatic\"], \"word\": \"e\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"tags\": [\"emphatic\"], \"word\": \"esan\"}, {\"code\": \"sk\", \"lang\": \"Slovak\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"sa\"}, {\"code\": \"sk\", \"lang\": \"Slovak\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"seba\"}, {\"code\": \"dsb\", \"lang\": \"Lower Sorbian\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"se\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"él mismo\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"sí mismo\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"sig\"}, {\"code\": \"tly\", \"lang\": \"Talysh\", \"note\": \"for all persons\", \"roman\": \"əštan\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"tags\": [\"Asalemi\"], \"word\": \"اشتن\"}, {\"code\": \"tyv\", \"lang\": \"Tuvan\", \"roman\": \"bodu\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"боду\"}, {\"code\": \"vo\", \"lang\": \"Volapük\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"oki\"}, {\"code\": \"sah\", \"lang\": \"Yakut\", \"roman\": \"beyete\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"word\": \"бэйэтэ\"}, {\"code\": \"zza\", \"lang\": \"Zazaki\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"eyeri\"}, {\"code\": \"zza\", \"lang\": \"Zazaki\", \"sense\": \"(reflexive) male person as the previously mentioned object\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ay\"}, {\"code\": \"ase\", \"lang\": \"American Sign Language\", \"sense\": \"(emphatic, exclusive) he\", \"word\": \"A@Chesthigh SmallFrontandback\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"nafsahu\", \"sense\": \"(emphatic, exclusive) he\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"نَفْسَهُ\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"jon sam\", \"sense\": \"(emphatic, exclusive) he\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"ён сам\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"(emphatic, exclusive) he\", \"word\": \"mateix\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"tā zìjǐ\", \"sense\": \"(emphatic, exclusive) he\", \"word\": \"他自己\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"(emphatic, exclusive) he\", \"word\": \"sám\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"(emphatic, exclusive) he\", \"word\": \"zelf\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"(emphatic, exclusive) he\", \"word\": \"hijzelf\"}, {\"code\": \"egy\", \"lang\": \"Egyptian\", \"roman\": \"ḏs.f\", \"sense\": \"(emphatic, exclusive) he\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"D:z:f\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"(emphatic, exclusive) he\", \"word\": \"itse\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"(emphatic, exclusive) he\", \"word\": \"lui-même\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"(emphatic, exclusive) he\", \"word\": \"er selbst\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"autós\", \"sense\": \"(emphatic, exclusive) he\", \"word\": \"αὐτός\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"(emphatic, exclusive) he\", \"word\": \"maga\"}, {\"alt\": \"かれじしん\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"kare-jishin\", \"sense\": \"(emphatic, exclusive) he\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"彼自身\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"(emphatic, exclusive) he\", \"word\": \"ipse\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"(emphatic, exclusive) he\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"viņš pats\"}, {\"code\": \"nrf\", \"lang\": \"Norman\", \"sense\": \"(emphatic, exclusive) he\", \"tags\": [\"Guernsey\"], \"word\": \"li-mesme\"}, {\"code\": \"se\", \"lang\": \"Northern Sami\", \"sense\": \"(emphatic, exclusive) he\", \"word\": \"ieš\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"(emphatic, exclusive) he\", \"word\": \"ele mesmo\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"(emphatic, exclusive) he\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"el însuși\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"on sam\", \"sense\": \"(emphatic, exclusive) he\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"он сам\"}, {\"code\": \"sco\", \"lang\": \"Scots\", \"sense\": \"(emphatic, exclusive) he\", \"word\": \"himsel\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"(emphatic, exclusive) he\", \"word\": \"esan\"}, {\"code\": \"sk\", \"lang\": \"Slovak\", \"sense\": \"(emphatic, exclusive) he\", \"word\": \"sám\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"(emphatic, exclusive) he\", \"word\": \"él mismo\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"vin sam\", \"sense\": \"(emphatic, exclusive) he\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"він сам\"}], \"word\": \"himself\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "pron",
  "title": "himself",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.